Create Your First Project
Start adding your projects to your portfolio. Click on "Manage Projects" to get started
《La Vie En Côte d'Azur》(2017)
Project type
Portraits, Documentary
Date
2016
Location
French Riviera, France
《活在蔚藍海岸》《La Vie En Côte d'Azur》
踏上蔚藍海岸的第一天,我便已被她迷人的氣息所媚惑。湖光碧影,天地一線,相信每個人都難以忘懷。然而,我所尋覓的不只是山水風光,更是精神和文化的感動。
From the first day I arrived on the Côte d'Azur, I was enchanted by its captivating aura—the shimmering azure sea merging seamlessly with the horizon. Yet, beyond this mesmerizing landscape, it was the region's spirit and culture that truly captured my heart.
這次展覽的作品,是我花上數月在海岸邊放空、觀察、感受和思考的成果。我嘗試透過鏡頭代入岸上遇到的人物,細膩感受他們的內心世界和背後的故事。
The photographs in this exhibition are the fruit of several months spent observing, feeling, and reflecting along the coastline. Through my lens, I sought to connect deeply with the stories and inner worlds of those I encountered.
生活在蔚藍海岸,是我第一次真正體驗獨自生活的滋味。南法與香港、巴黎截然不同,無論是生活節奏、鄰里關係,抑或是人與人之間的互動,都令我深受啟發。
Living on the Côte d'Azur was the first time I genuinely experienced solitary living. The rhythm of life, community bonds, and everyday interactions here are vastly different from those in Hong Kong or Paris—each offering profound inspiration.
在康城小區,我彷彿重拾昔日香港鄰里之間親切溫暖的感覺。每天早晨,無論是否相識,鄰居們都會輕輕地道聲早安;巴士司機與乘客間也常親切互動。
In my Cannes neighborhood, I rediscovered the warmth and friendliness reminiscent of old Hong Kong. Each morning, neighbors greeted one another warmly, acquaintances or not. Even bus drivers exchanged friendly greetings with passengers, who often said, "Merci, au revoir" upon alighting.
放學後,我喜歡沿海岸散步,有時靜靜觀察人們日常生活中的點滴溫暖。父母與孩子在沙灘嬉戲、學生們在岸邊談笑,或人們赤足涉水。這裡沒有太多人埋首於手機,也少了城市的急促步伐。
After class, I'd stroll along the shore, quietly observing the subtle warmth of everyday life—families playing on the beach, students chatting by the sea, and individuals wading barefoot in the water. Here, few were glued to their phones, and the hurried pace of city life seemed worlds away.
在這片土地上,我第一次直面長久以來的課題:孤獨與寂寞。沒有家人摯友陪伴,我試著讓自己放慢步調,一天只專注做好一兩件事。孤獨偶爾令人刺痛,但也讓我第一次真切感受到自由,並更深入地認識自己。
Here, I faced the long-standing challenge of solitude and loneliness. Without familiar faces, I learned to slow down, focusing on just one or two meaningful activities each day. Loneliness could sting at times, yet it also taught me true freedom and deepened my self-understanding.
這段與自己相處的時光,不斷療癒著城市成長帶來的內心創傷,讓我重新尋回部分自我,也讓我重新感受到與周遭世界的聯繫。
This period of introspection gradually healed the inner wounds of urban life, helping me reclaim parts of myself and reconnect profoundly with the world around me.
這些體會並沒有隨著我回到香港而消散,而是繼續陪伴著我,令我更懂得珍惜和細味生活,感受生活裡的每個美好瞬間。我希望透過這次展覽,也能把這份感動傳遞給你。
These insights did not fade upon my return to Hong Kong; instead, they have continued to shape my appreciation for life’s beautiful moments. Through this exhibition, I hope to share this deepened awareness with you.
































< 香港展覽 Hong Kong Exhibition >
地點 Venue:
Slash Cafe Bar
太子基隆街107號
107 Ki Lung Street, Prince Edward, Hong Kong
日期 Date:
2025年5月9日 - 5月21日(逢星期一休息)
9th - 21st May, 2025 (Closed on Mondays)
時間 Time:
中午12:00 – 下午11:00
12:00 PM – 11:00 PM
分享會 Sharing Session:
2025年5月18日(星期日)下午2:00 – 4:00
18th May, 2025 (Sunday) 2:00 PM – 4:00 PM
_________________________________________________________
< 台北展覽 Taipei Exhibition >
地點 Venue:
F Studio
台灣台北市大同區民樂街22號
No. 22, Minle Street, Datong District, Taipei, Taiwan
日期 Date:
2025年6月6日 - 6月16日(逢星期一休息)
6th - 16th June, 2025 (Closed on Mondays)
時間 Time:
中午12:00 – 下午6:00
12:00 PM – 6:00 PM
分享會 Sharing Session:
2025年6月15日(星期日)下午2:00 – 4:00
15th June, 2025 (Sunday) 2:00 PM – 4:00 PM